Turkish Negative Potential Mood - not able to, can't
Negative Potential Mood is formed inserting an -e- or -a- before the negative verb:
- gelmek to come → gelememek
[gel-eme-mek[not to be able to come.
- bakmak to look → bakamamak
[bak-ama-mak]not to be able to look
The verb can be
active, passive, reflexive, reciprocal, or causative, thus forming a completely new verb with its own infinitive:
Turkish Negative Potential -Examples in various moods and tenses:
- bakmamak to not look → bakamamak
[bak-a-ma-mak]not to be able to look
I can't look. I might not look
- bakamadın or bakamıyordun
you could not look
he was not able to look
if we cannot look
you will not be able to look
- bakamadılar or bakamıyorlardı
they could not look
Tense and personal endings are added to make the full verb form.
This includes the if.. forms of the -sa, -se Conditional Mood.
Turkish Negative Potential - A-UnDotted Verbs ending in a Vowel
The buffer letter -y- is used to keep the last vowel of the verb stem separate from the ‑e‑ ‑a‑ negative potential particle.
- anlamamak to understand → anlayamamak
[anla-y-a-ma-mak]not to be able to understand
I could not understand
if you did not understand
if you could not understand
it seems he could not understand
if we will not be able to understood
you cannot understand
[simple tense -maz]
they could not agree
[reciprocal ş form]
Turkish Negative Potential - E-Dotted Verb Formation:
- çekmemek to not pull → çekememek
[çek-e-me-mek]not to be able to pull
I can't pull
you cannot pull
it could not be pulled
we will not be able to pull
you had not been able to pull
Turkish Negative Potential - E-Dotted Verbs ending in a Vowel
- beklemek to wait, expect → bekleyememek
[bekle-y-e-memek]not to be able to wait
if I cannot wait
you will not be able to let (it/him) wait
it could not have been expected
[LIT: awaited - passive form]
we will not be able to wait
you couldn't have waited
it seems that they could not wait
Turkish Negative Potential Conversational Stress
In speech this negative potential particle -a- / -ya- or -e- / -ye- is heavily accented in order to draw the attention of the listener to the correct tense and mood.
[Gör-Eme-dim] I could not see
[Gül-Eme-diniz]You could not laugh
- Mehmet ağlaYAmayacak
[ağla-YAma-y-acak]Mehmet will not be able to cry.
- DinleYEmedik onu!
Dinle-YEme-dikWe could not listen to it!