The translation of - too, too much is a common difficulty for the student of Turkish. The dictionary equivalent is - fazla - in excess or lüzumdan fazla - in excess of its necessity.
However in daily conversational Turkish - çok - very - is used to convey the meaning too much, too many.
In such a sentence as - I didn't buy it, it was too expensive. - the - "too" - should simply be translated by çok - very.
Onu almadım, çok pahalıydı - I didn't buy it, it was too expensive.
fazla - in excess - should be used where the context does not make sense by using çok - very
Baban, seninle fazla sabırlıdır - Your father is too patient with you.
For the type of sentence - He was too tired to undress (himself) - where neither çok -
very or fazla - in excess - is not suitable - Turkish uses a special comparative type construction.
Soyunamayacak kadar yorgundu - [Lit: He was tired the amount pertaining-to-his-future inability-to-undress.] - He was too tired to get undressed.
This third form is explained in detail below.
Verb Forms - Basic Infinitive - -mek/-mak
soymak - to undress somebody else
Reflexive Infinitive
soyunmak - to undress oneself
Negative Reflexive Infinitive
soyunmamak - not to undress oneself
Negative Potential Reflexive Infinitive
soyunamamak - not to be able to undress oneself
Future Relative Reflexive Participle - -ecek/-acak
soyunacak - a future undressing of oneself
Negative Future Relative Reflexive Participle
soyunmayacak - a future not undressing oneself
Negative Future Potential Relative Reflexive Participle
soyunamayacak - a future not being able to undress oneself
The verb is basically gitmek - to go - which in this sentence takes the form of the Negative Potential - gidememek - not to be able to go
Sinemaya gidemeyecek kadar meşgulüm - I am too busy to go to the cinema
The construction for - too - therefore is - Future Potential Relative Participle + kadar + comparison verb + person
Ayşe, bu yıl tatil yapamayacak o kadar hastaydı
Ayşe, this year her-future-inability-to-make-a- holiday that-amount ill she was
Ayşe was too ill to go on holiday this year.
Araba güzel zaman içinde duramayacak kadar çabuk sürüyordu
The car in-good-time its-future-inability-to-stop that-amount quickly was-going
The car was going too fast to be able to stop in time.
Every language has its quick way of saying regularly used locutions, so we can also use:
pek çok - too many
pek fazla - too much
en çok, en fazla, pek çok - most (of)
bol - plenty, abundant
çok, pek çok - a lot
bir yığın - a heap of
yığınla - heaps of
hayli - plenty of, highly, fairly
pek çok - very much
çok fazla, pek çok - oodles of, overmuch