Some Examples of using -a rağmen - despite
Translating - although
- Yapmamasını ona söylememe rağmen gitmeye karar verdi.
- He decided to go, although I told him not to.
- Doğru olduklarından emin olmamama rağmen cevaplarımı kopyalayabilirsin.
- You can copy down my answers although I'm not sure they're right.
- Milyonlarca yaşama mal olmasına rağmen savaşı kazandılar.
- They won the war, although it cost them millions of lives.
- 12 yaşında olmasına rağmen Mehmet annesinden daha uzundur.
- Although he's only 12, Mehmet is taller than his mother.
- Gerçekte patronumuz olmamasına rağmen, ofisin etkin kontrolüne sahiptir.
- Although she's not officially our boss, she's in effective control of the office.
- Küçük olmasına rağmen dairemi çok seviyorum.
- I like my apartment a lot although it is quite small.
Translating - even though
- Gerçekten vakti olmamasına rağmen yardım etmeyi teklif etti.
- Even though she hasn't really got the time, she still offered to help.
- Davet edilmeme rağmen partiye gitmeyeceğim.
- I won't go to the party even though I was invited.
- Çok geç olmasına rağmen çalışmaya devam etti.
- Even though it was very late, he went on working.
- 86 yaşında olmasına rağmen mükemmel bir sıhhati var.
- Even though he's 86, he has excellent health.
Translating - despite
- Havaya rağmen yine de hafta sonundan zevk aldım.
- I still enjoyed the week despite the weather.
- Mali sorunlara rağmen şirket başarılı.
- Despite its financial problems, the company is successful.
- Kara rağmen otobüsler çalışıyor.
- Buses are still running, despite the snow.
- Farklı şehirlerde yaşamalarına rağmen iki aile yakın ilişkilerini sürdürmektedirler.
- Despite living in different countries, the two families have maintained close links.
- Havaya rağmen piknikten zevk aldım.
- I still enjoyed the picnic despite the weather.
- Yağmura rağmen dışarı çıktık.
- We went out despite the rain.
- Çabalarımıza rağmen yetkililer okulu kapatmaya karar verdiler.
- Despite all our efforts , the authorities decided to close the school.
- Hastalığına rağmen normal bir yaşam sürdürebildi.
- He was able to lead a normal life, despite the illness.
Translating - in spite of
- Her şeye rağmen hala onu seviyor.
- He still loves her in spite of everything.
- Sorunlara rağmen yaşamaya devam etti.
- In spite of the problems, he went on living.
- Soğuk algınlıklarına rağmen çok neşeliler.
- They are very cheerful in spite of their colds.
- Hastalığına rağmen James okula gitti.
- In spite of her illness, James went to school.
- Çok çalışmasına rağmen sınavda başarısız oldu.
- He failed the test in spite of studying hard.
Newspaper examples
- Nisan ortası gelmesine rağmen Uludağ'da kar 185 santimetre.
- Snow of 185cm on Uludag although it is the middle of April.
Türkiye'nin önemli kış turizm merkezlerinden Uludağ'da, tatil sezonunun Mart ayında kapanmasına rağmen 185 santimetre kalınlığındaki kar, kayak severleri sevindiriyor. Karın güneşli havaya rağmen kayak yapmaya elverişli olması kayak severlerin ilgisini çekiyor. Uludağ'da halen 3 otel hizmet veriyor.
Evlendim!
- Eşimle ailem istememesine rağmen evlendim. İlerde sorun yaşar mıyız?
- I got married to my partner in spite of my family not wishing it. Will we live with a problem in the future?