Manisa Turkish Logo

Selling olives (zeytin) at Kemeraltı Market in İzmir c.1989

The Olive Seller 13kb
Home Previous Topic Next Topic Site Map Descriptive Map eMail Author


Turkish Verbs can have Co-operative (sometimes called Reciprocal) Form ie. "to fight each other" So we see that verbs in Turkish have a co-operative form when things are performed in concert with others. An example is the verb "to kiss" which must be used in its co-operative form when kissing another person is being described..

 
Double Click anywhere to return to Top of Page.

Other Verb Forms

The Co-operative Verb Form

The Co-operative form of the verb is where the sense given is that the action is performed with another person or persons.

The co-operation may be contrary in meaning. - ie. They fought EACH OTHER .

In this case Turkish will use its co-operative form of the verb vuruşmak - meaning - to fight EACH OTHER - as opposed to the basic verb - vurmak - to hit

Bullet Pencil 1kbMany commonly daily used words are of the Co-operative form, and as we learn them we may not realize this.


Formation of the Co-operative Verb

The Co-operative verb sign is -iş which is added to the verb stem and it is subject to Vowel harmony so the suffix can take the following forms:

-ış or -iş or -uş or -üş and is added to verb stems which end in a vowel.

Some Examples

Active VerbCo-operative Verb
  1. vurmak - to hit
  2. onu vurdum - I hit him
  3.  
  1. vuruşmak - to hit
  2. Birbirleriyle vuruştular - They fought each other.
  3. Lit: hit each other
  1. görmek - to see
  2. Memet'i gördüm - I saw Mehemet
  3.  
  1. görüşmek - to see each other/to meet
  2. Mehmet ile görüşeceğim - I'm going to meet Mehmet
  3. Lit: I will meet (see each other) with Mehmet.
  1. anlamak - to understand
  2. Ali'yi anlıyoruz - we understand Ali
  3.  
  4.  
  1. anlaşmak - to understand each other/to agree
  2. Anlaşıyoruz, değil mi? - We agree, don't we?
  3. Ali ile anlaşıyoruz. - We agree with Ali.
  4. Lit: understand each other

Bullet Pencil 1kbBİrbİrlerİyle - with each other - We should use always - İle - with - with co-operative verbs, since they are done by at least two persons.


The Difference of the Standard Verb to The Co-operative Form

In English it is not always apparent when a verb is co-operative, for instance the verb to collide. You can collide with a wall - (a single occurrence) or with another car - (co-operative occurrence). Turkish does make this distinction:

  1. In the first case: - çarpmak - to bump, collide
  2. bir duvara çarptım - I bumped a wall
  1. In the second case: - çarpışmak - to bump, collide with..
  2. bir arabayla çarpıştım. - I collided with a car

More about Co-operative Forms

As we mentioned in the heading of this section many Co-operative forms are in regular use and one should begin to get the feeling in Turkish that the -iş suffix concerns something that is done in concert (either with or against.) - and can be used with certain nouns to show "a doing together".

This "in concert" suffix also shows up in some nouns - for instance - giriş - means entrance but can be construed to mean - (Lit: - an entering in concert).

Similarly - çıkış - exit - (Lit: - a leaving in concert)


Some Co-operative verbs in daily use

Also as previously mentioned many verbs with regular use are in the Co-operative form:

  1. konuşmak - to speak - (with each other)
  2. anlaşmak - to agree - (to understand together)
  3. sevişmek - to make love - (with each other)
  4. öpüşmek - to kiss - (with each other)
  5. çalışmak - to work - (with or at something or other)