|
|
|---|
The Dolmabahçe Palace in İstanbul. |
![]() |
|
|
|
Double Click anywhere to return to Top of Page.
All about - buyurun - "Please be so kind..."buyurun - or the more formal - buyurunuz - is a widely used word in Turkish. There are many translations in English according to context. It is the second person Singular or Plural of the Simple Present tense of the verb - buyurmak - which basically means: Would you be so kind as to...
All or any of these meanings can be applied according to context - and in fact this word has become a sort of universal polite request, plea ar command, and is in constant daily use in all areas of Turkish life. A sort of catch-all word for most situations.. It is a very important word to learn and use. Many thanks to Onur Üsünel for additions to the above section - Jan 2007Let us consider how it is used:When calling on someone's house and they say - When they point to a chair - When they serve tea - On entering a shop the shopkeeper may say - In a restaurant or cafe when the waiter or bar man says - In many busy places markets, souvenir shops, cafes etc. there
is often a professional "barker" who will be saying to all passers by
- If in a cafe you ask to see what food is being prepared in the
kitchen (normal in Turkey) then the answer would be - When answering the telephone you say - When passing people in narrow places or entering lifts etc. -
|
AD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|---|